Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Caspĭum măre

  • 1 Caspium mare

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspium mare

  • 2 Caspiacus

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspiacus

  • 3 Caspiadae

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspiadae

  • 4 Caspiae

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspiae

  • 5 Caspiani

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspiani

  • 6 Caspii

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspii

  • 7 Caspius

    Caspĭum măre, = to kaspion pelagos, the Caspian Sea, Mel. 1, 2, 1; 3, 5, 3; 3, 6, 10; Plin. 6, 11, 12, § 31; Hor. C. 2, 9, 2:

    pelagus,

    Mel. 1, 19, 13:

    Caspius oceanus,

    Plin. 6, 13, 15, § 36:

    Caspium aequor,

    id. 5, 27, 27, § 97 al. —
    II.
    Hence adjj.,
    A.
    Cas-pĭus, a, um, of or belonging to the Caspian Sea, Caspian:

    sinus,

    Mel. 1, 2, 3 and 4; 3, 5, 3, 4 and 8; Plin. 2, 68, 68, § 173:

    litora,

    id. 6, 25, 29, § 112:

    mons,

    i. e. a part of Taurus, Mel. 1, 19, 13.—And as subst.: Caspĭus, ii, m. (sc. mons), Plin. 5, 27, 27, § 99;

    hence pylae or portae,

    narrow passes in the Taurus, id. 1, 15, 2; Plin. 6, 11, 12, § 30; 6, 14, 17, § 43; 6, 13, 15, § 40; Suet. Ner. 19;

    so also via,

    Tac. A. 6, 33.— And subst.: Caspĭae, ārum (sc. portae), Tac. H. 1, 6; Plin. 6, 16, 18, § 46:

    regna,

    the country on the Caspian Sea, Verg. A. 6, 798:

    tigris,

    Stat. Th. 10, 288:

    iaspis,

    Plin. 37, 8, 37, § 115:

    gens,

    the inhabitants on the Caspian Sea, id. 6, 15, 17, § 45; 6, 13, 15, § 40. —As subst.: Caspii, ōrum, m., = gens Caspia, Mel. 3, 5, 4; Plin. 6, 13, 15, § 39.—
    B.
    Caspĭāni, ōrum, m., the same people, Mel. 1, 2, 4; Curt. 4, 12.—
    C.
    Cas-pĭădae, ärum, m., the same, Val. Fl. 6, 106.—
    D.
    Caspĭăcus, a, um:

    porta = Caspia porta,

    Stat. S. 4, 4, 64.

    Lewis & Short latin dictionary > Caspius

  • 8 SKERA

    * * *
    (sker; skar, skárum; skorinn), v.
    1) to cut (þeir skáru böndin);
    skera e-n á háls, to cut one’s throat (Karkr þræll skar hann á háls);
    skera út ór, to cut right through;
    2) to slaughter (skera sauði, kálf, kið, dilk, geldinga);
    3) to shape, cut (hann skar hár hans ok negl);
    4) to cut, mow, reap (skera akr);
    5) to carve, cut out (á brúðum stólsins var skorinn Þórr, ok var þat líkneski mikit);
    6) skera e-m höfuð, to make faces at one;
    láta skapat skera, to let fate decide;
    7) with preps. and advs.:
    skera e-t af, to cut off;
    skera lítt af manni, to speak one’s mind;
    skera niðr kvikfé, to slaughter the live stock (for want of fodder);
    skera ór e-u, to decide, settle (skera ór vanda-málum);
    nú er þat vili várr, at einn veg skeri ór, that the case be settled;
    skera upp herör, þingboð, to dispatch a war-arrow, gathering-stick;
    skera upp akr, to reap a field;
    8) refl., skerast, to stretch, branch, of a fjord, valley;
    fjörðr skarst langt inn í landit, stretched far into the land;
    höfðarnir skárust á víxl, the headlands stretched across, overlapped one another;
    s. í setgeira-brœkr, to put on a mzn’s breeches;
    ef nökkut skerst í, if anything happens;
    skarst allt í odda með þeim, þat sem við bar, they fell at odds about everything that happened;
    s. ór e-u máli, to withdraw (shrink) from a cause (gangi nú allir til mín ok sveri eiða, at engi skerist ór þessu máli);
    s. undan e-u, to refuse, decline doing a thing (mun lokit okkrum samförum, ef þú skerst undan förinni);
    s. undan, to hang back (Þeir fýstu hann at sættast, en hann skarst undan).
    * * *
    sker, pret. skar, pl. skáru; subj. skæri; part. skorinn: [A. S. sceran; Engl. shear; Germ. scheren; Dan. skjære]:—to cut; skera með knífi, klippa með söxum, Str. 9; þeir skáru böndin, Fms. iv. 369; hann skar af nokkurn hlut, x. 337; s. tungu ór höfði manni, Grág. ii. 11; hann skar ór egg-farveginn ór sárinu, Þórð. 54 new Ed.; þann flekk skera ór með holdi ok blóði, Fms. ii. 188; s. á háls, Nj. 156; skera ór út ór, to cut sheer through, 244, Fms. i. 217.
    2. to slaughter, Gr. σφάττειν; skera sauði, kálf, kið, geldinga, Landn. 292, K. Þ. K. 134, Bs. i. 646, Hkr. i. 170, Sturl. i. 94, Eb. 318; hann skar síðan dilkinn, þess iðraðisk hann mest er hann hafði dilkinn skorit, Grett. 137; þá höfðu þeir skorit flest allt sauðfé, en einn hrút létu þeir lifa, 148; Þóroddr hafði þá ok skorit í bú sitt sem hann bar nauðsyn til, Eb. 316; s. gæss, Korm. 206, 208; skera niðr kvíkfé, Vápn. 30; skera af, id., Korm.; kýrin var skorin af.
    3. to cut, shape; skorinn ok skapaðan, Barl 166: of clothes, klæði skorin eða úskorin, Grág. i. 504; óskorin klæði öll, N. G. L. i. 210; var skorit um pell nýtt, Fms. vii. 197; veittú mér þat, at þú sker mér skyrtu, Auðr, Þórkatli bónda mínum … At þú skyldir s. Vesteini bróður mínum skyrtuna, Gísl. 15; skikkju nýskona, Fms. vi. 52: of the hair, þá skar Rögnvaldr jarl hár hans, en áðr hafði verit úskorit tíu vetr, ii. 189; hann hafði þess heit strengt at láta eigi s. hár sitt né kemba, fyrr en hann væri einvalds-konungr yfir Noregi, Eg. 6; hann skar hár hans ok negl, Ó. H.; ef maðr deyr með úskornum nöglum, Edda 41; s. mön á hrossum, Bjarn. 62.
    4. [Scot. shear, of reaping], to shear, cut, reap; skera akr eða slá eng, to ‘shear an acre’ or mow a meadow, Gþl. 360; ax úskorit, Gkv. 2. 22; sá akra yðra ok skera, ok planta vingarða, Stj. 644; skera korn, K. Á. 176; sær ok skerr, Gþl. 329.
    5. to carve, cut; glugg einn er á var skorinn hurðinni, Fms. iii. 148; s. jarðar-men, Nj. 227; skáru á skíði, Vsp.; var á framstafninum karls-höfuð, þat skar hann sjálfr, Fagrsk. 75; skar Tjörvi þau á knífs-skepti sínu, Landn. 248; skera fjöl, kistil, brík, as also skera út c-ð, to carve out (skurðr); skornir drekar, carved dragon-heads, Lex. Poët.; skera hluti, to mark the lots, Fms. vii. 140 (see hlutr); skera or skera upp herör, to ‘carve out,’ i. e. to despatch a war-arrow, like the Scot. ‘fiery cross,’ Eg. 9, Fms. i. 92, vi. 24, x. 388, Gþl. 82, Js. 41; s. boð, id., Gþl. 84, 370, 371.
    6. special phrases; skera e-m höfuð, to make faces at one, metaphor from carving the pole, see níð; hann rétti honum fingr ok skar honum höfuð, Grett. 117 A; skera af manni, to be blunt with one (see skafa); þarf ekki lengr yfir at hylma, né af manni at skera, Mork. 138; þú ert röskr maðr ok einarðr, ok skerr (v. l. skefr) lítt af manni, Nj. 223; skerr hann til mjök (he begs, presses hard) ef Hneitir legði leyfi til, Sturl. i. 11: allit., skapa ok s., to ‘shave and shear,’ i. e. to make short work rf a thing, decide, Eg. 732, Hrafn. 29; láta skapat skera, to let fate decide, Fms. viii. 88.
    7. skera ór, to decide, settle (ór-skurðr); biskup skerr ekki ór um skilnað, Grág. i. 328; ef eigi skera skrár ór, 7; föru-nautar hans skáru skýrt ór, Ölk. 36; þótti þá ór skorit, Ld. 74; s. ór vanda-málum, Str. 30; nú er þat vili várr, at einn veg skeri ór, to end it either way, Fb. ii. 57.
    II. reflex. to stretch, branch, of a landscape, fjord, valley; sá fjörðr skersk í landnorðr frá Steingríms-firði, Ld. 20; sá þeir at skárusk í landit inn firðir stórir, Eb. 5 new Ed.; fjörðr skarsk langt inn í landit, Krók.; höfðarnir skárusk á víxl, the headlands stretched across, overlapped one another, id.; í dal þeim er skersk vestr í fjöll, milli Múla ok Grísar-tungu, Ld. 146; vág-skorinn, a shore with many bays; skorið fjörðum, scored with many fjords; þar skersk inn haf þat er kallask Caspium mare, Stj. 72.
    2. phrases, hón skarsk í setgeira-brækr, Ld. 136; ef nokkut skersk í, happens, Gþl. 20, Fbr. 102 new Ed.; Þórðr sagði eitthvað skyldu í skerask, Þórð. 67; þat skarsk í odda með e-m, to be at odds, Fbr.
    3. to yield so much in meat and so much in tallow, of cattle when killed; skerask með tveim fjórðungum mörs, með tíu mörkum, sauðirnir skárust vel, ílla.
    4. skerask ór e-n máli, to withdraw from a cause, Nj. 191; betra hefði þér verit at renna eigi frá mágum þínum ok skerask nú eigi ór sættum, 248: skerask undan e-u. to refuse, decline, Hrafn. 12, Stj. 425, Róm. 362; ef þú skersk undan förinni, Ld. 218; ef þeir játa þessi ferð, þá mun ek eigi undan skerask, Fms. iii. 70; þeir fystu hann í at sættask, en hann skarsk undan, Nj. 250; at ek munda eigi undan s. þér at veita, 180.
    5. pass., boga-strengrinn skarsk, Fas. ii. 537; klæðin skárusk, Fms. v. 268; tré-ör skal út skerask í bygðir, Gþl. 13

    Íslensk-ensk orðabók > SKERA

См. также в других словарях:

  • CASPIUM Mare — instar lacus, unde dulces ei aquae, inter Caspios et hyrcanos montes est, a quibus nomen accepit. Dicitur enim et Hyrcanum mare. Strabo, l. 11. Καλεῖται δὲ αὕτη ἡ ςθάλαττα καὶ Υ῾ρκανία. Dionys. v. 50. Η῞ντε καὶ Υ῾ρκανίαν ἕτεροι διεφημίξαντο.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MARE Caspium — dicitur nunc mer de Sala Seu mer de Baccu et ab aliis de Chouvarezem et de Tabristan, Russis autem Gualentza moore, et a reliquis maribus omnino separatum est. Vide Hyrcanum mare …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MARE — Gallis la mer, Hispanis el mar, Italis il mare, Germanis die zee seu meere, Anglis The sea, Russis Moore, magna est illa aquarum congeries, quae Terram interluit. Eius partes exstantiores sunt maximi eius tractus, quos tabulae et globi… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • MARE Hyrcanum — idem quod Caspium …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ALBANUM Mare — dictum est mare Caspium, ab Albanis, qui eius oram incolunt. Plin. l. 6. c. 13. Dein per oram Albani, ut ferunt ab Iasone orti. Fauces vero eius ad mucronem ipsum Udios tenere dicit, Scythiae populos. Vide Salmas. Ibid. p. 189 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • КАСПИЙСКОЕ МОРЕ —    • Caspium mare,          ή Κασπία θάλασσα, также Hurcanum mare, по имени живших поблизости его народов между Scythia intra Imaum, Гирканией, Атропатеной, Албанией и Северной Сарматией. По общему, еще при Эротесфене и Страбоне господствовавшему …   Реальный словарь классических древностей

  • FLUVII — α. Fluvii Russiae. Dwina quae vox Russis binarium denotat; quod fluvios Iugam, et Wuymam recipiat. Egreditur in mare Album, ad Emporia S. Michaelis, et S. Nicolai. Iuga, Furnerio Iug, similiter. Moscua, urbem Moscuam praeterlapsus, in Occam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TURCAE vel TURCI — TURCAE, vel TURCI vulgo Turchi, et Musulmanni, Scythiae populi teste Pomponiô, l. 1. c. ult. a quibus orti iudicantur, qui tempestate nostrâ latissime imperitant, immanissimi et crudelissimi hostes Ecclesiae Dei et Christi. Turca (inquit Faber)… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • РУССКИЙ УКАЗАТЕЛЬ СТАТЕЙ — Абант Άβας Danaus Абанты Άβαντες Абарис Άβαρις Абдера Abdera Абдулонома Абдул Abdulonymus Абелла Abella Абеллинум Abellinum Абеона Abeona Абидос или Абид… …   Реальный словарь классических древностей

  • CERAUNII — montes in Asia in Caspium pelagus obersi. Pompon. Mela, l. 1. c. 19. et l. 2. c. 3. Quin et Taurus mons in universum Graece Ceraunius dicitur. Plin. 1. 5. c. 27. Salmasive Ceraunios, et montes Caucasios, et montes Epiri, qui Acroceraunii aliter;… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LACUS Perusinus — quem omnes antiqui Thrasimenum dixêrunt, in territiorio Perusino situs, complectitur in suo ambitu circiter 30. mill. pass. Lucidus est ac perspicuus, nec recipit alienas aquas, nec refundit suas: Insignis est huius aquae suavitas, adeo ut vivo… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»